1 00:00:15,064 --> 00:00:23,523 תורגם וסונכרן .על ידי ספל 2 00:00:26,444 --> 00:00:28,271 !הי, תיזהר 3 00:00:29,322 --> 00:00:31,416 !שחררו את האסיר 4 00:00:32,238 --> 00:00:34,697 !שחררו את האסיר 5 00:00:34,895 --> 00:00:37,901 !שחררו את האסיר 6 00:00:51,103 --> 00:00:53,368 !שחררו את האסיר 7 00:00:56,126 --> 00:00:58,866 !שחררו את האסיר 8 00:01:02,718 --> 00:01:04,977 !שחררו את האסיר 9 00:01:18,220 --> 00:01:19,828 - שער הצהרים - 10 00:01:24,383 --> 00:01:27,671 !עצור! הישאר שם - !בידי צו מלכותי - 11 00:01:29,697 --> 00:01:31,536 !שחררו את האסיר !שחררו את האסיר 12 00:01:39,046 --> 00:01:42,859 !אז הם רצחו אותך .ידידי המסכן 13 00:01:43,323 --> 00:01:44,605 !חא סואו 14 00:01:44,606 --> 00:01:45,951 .סי מה צ'וקיין החצוף 15 00:01:45,952 --> 00:01:47,759 איך הוא מעז !?לקרוא בשמי 16 00:01:47,760 --> 00:01:50,226 !יש לי חנינה מלכותית 17 00:01:51,609 --> 00:01:53,004 .אבל איחרת 18 00:01:53,142 --> 00:01:54,574 ?איחרתי 19 00:01:54,656 --> 00:01:55,644 .חא סואו 20 00:01:55,751 --> 00:01:58,696 ההוצאה להורג הייתה .אמורה להתרחש בצהרים 21 00:01:58,759 --> 00:02:03,687 !אבל הפרת את הפקודות האלה ?אין לך כבוד לחוק 22 00:02:04,093 --> 00:02:05,245 .כאן אני החוק 23 00:02:05,246 --> 00:02:08,774 .חא סואו! אתה לא החוק !אתה חיה 24 00:02:10,263 --> 00:02:11,583 !הרגו אותו - !כן המפקד - 25 00:02:11,584 --> 00:02:18,514 שאולין מלמד אותי להיות חזק בחיים 26 00:02:12,292 --> 00:02:18,508 אומנויות הלחימה של שאולין /או - - הצפון והדרום של שאולין 27 00:02:18,562 --> 00:02:28,276 להיות נדיב ומיטיב להיות אמיץ ואחראי 28 00:02:29,437 --> 00:02:36,672 תמיד אלך בדרך שאולין 29 00:02:36,744 --> 00:02:45,625 לשחרר את הנדכאים להפיץ את רוח שאולין 30 00:02:46,536 --> 00:02:54,220 שאולין חפש את יעודך 31 00:02:55,011 --> 00:02:59,428 בגופך וברוחך 32 00:02:59,429 --> 00:03:04,174 חולל פלאים 33 00:03:04,314 --> 00:03:11,117 הבה נהיה לאנשי שאולין 34 00:03:11,725 --> 00:03:14,115 מלאים בחמלה 35 00:03:14,116 --> 00:03:16,267 לעולם לא נסוגים 36 00:03:16,268 --> 00:03:19,908 חסרי-פחד תמיד 37 00:03:20,811 --> 00:03:24,952 לעולם לא חוששים מגדולה או מרוע 38 00:03:26,924 --> 00:03:28,707 ?כבר עשית חור 39 00:03:29,406 --> 00:03:31,972 .אעשה חור .לא משנה כמה זה עבה 40 00:03:32,678 --> 00:03:37,083 תמהר. אם מאסטר וו לואו .יתפוס אותך, יהיו צרות 41 00:03:58,601 --> 00:04:00,613 !אתה באמת הולך על זה 42 00:04:27,218 --> 00:04:29,238 !זה עומד ליפול 43 00:04:29,469 --> 00:04:32,674 ?איפה ההורים - .הפחדת אותם והם ברחו - 44 00:04:37,014 --> 00:04:39,254 !היי, הקן נופל 45 00:04:43,115 --> 00:04:45,330 !תיזהר. אל תפיל את זה 46 00:04:49,283 --> 00:04:51,648 .יהיה בסדר .אני אטפל בכם 47 00:04:55,462 --> 00:04:58,578 .מאסטר וו לואו מגיע 48 00:05:20,400 --> 00:05:23,028 .הא! הנה אחד שמן 49 00:05:23,029 --> 00:05:25,431 .זה אמור להשביע אותך 50 00:05:27,116 --> 00:05:31,087 איך אתם יכולים ?להרוג בשביל לאכול 51 00:05:31,088 --> 00:05:32,382 .מאסטר וו לואו, אתה טועה 52 00:05:32,383 --> 00:05:35,467 !אל תכחישו !תפסתי אתכם על חם 53 00:05:35,468 --> 00:05:39,174 אמרתם שהשמן הזה ?ישביע אתכם. נכון 54 00:05:39,175 --> 00:05:43,321 אמרנו את זה. אבל הצלנו חיים !ולא לקחנו אותם 55 00:05:43,392 --> 00:05:46,230 אה? אז להרוג ציפור ?זה להציל חיים 56 00:05:46,289 --> 00:05:49,342 מעניין אותי לראות .איך אתה עושה את זה 57 00:05:49,405 --> 00:05:50,719 !הראה לי 58 00:05:56,663 --> 00:05:59,391 ?מאסטר וו לואו, אתה רואה .הם בחיים 59 00:05:59,638 --> 00:06:03,767 הקן נפל מהעץ .וההורים שלהם ברחו 60 00:06:03,823 --> 00:06:05,438 .הם ימותו ברעב 61 00:06:05,581 --> 00:06:08,797 אז מצאנו בשבילם תולעים ?שמנות ועסיסיות. רואה 62 00:06:08,798 --> 00:06:11,752 .אנחנו מצילים, לא הורגים - .זה עדיין הרג - 63 00:06:11,753 --> 00:06:13,495 ,תולעים הם יצורי בודהה .בדיוק כמו ציפורים 64 00:06:13,496 --> 00:06:15,416 ,אם הציפורים יאכלו אותם .התולעים ימותו 65 00:06:16,580 --> 00:06:18,663 ,אלה יצורים חיים .זה יצור חי 66 00:06:18,664 --> 00:06:22,067 אבל הציפורים ימותו .אם לא נאכיל אותם בתולעים 67 00:06:22,695 --> 00:06:25,684 ,אם לא נציל חיים .זה חטא 68 00:06:25,816 --> 00:06:29,383 ,אבל אם ניקח חיים .זה גם חטא 69 00:06:29,507 --> 00:06:32,154 ?אז מה נעשה עכשיו 70 00:06:33,244 --> 00:06:34,949 !שעת אימון 71 00:06:35,816 --> 00:06:37,402 ,מאסטר וו לואו .אנחנו צריכים ללכת להתאמן 72 00:06:37,403 --> 00:06:38,992 !אתה מומחה לבודהיזם .תדע מה לעשות 73 00:06:38,993 --> 00:06:41,757 .להתראות - !חזרו הנה - 74 00:06:41,813 --> 00:06:44,241 מה אני אמור ?לעשות עם זה 75 00:06:44,303 --> 00:06:47,019 .מצטער, מאסטר מחכה .צריך ללכת 76 00:06:47,020 --> 00:06:48,370 !חזרו הנה 77 00:06:49,799 --> 00:06:53,459 ,אם לא נציל חיים .זה חטא 78 00:06:53,609 --> 00:06:57,443 ,אבל אם ניקח חיים .גם זה חטא 79 00:06:57,911 --> 00:07:00,383 ?בודהה, מה אעשה 80 00:07:02,841 --> 00:07:05,437 .טוב, אציל את הגדול יותר 81 00:07:08,916 --> 00:07:10,968 ז'י מינג, אתה עדיין ?עונד פעמון-רגל 82 00:07:30,418 --> 00:07:31,570 ?איפה הייתם 83 00:07:31,571 --> 00:07:34,760 .היצלנו חיים - !כן. היצלנו חיים - 84 00:07:34,862 --> 00:07:37,621 !די לשחק !לכו להתאמן 85 00:07:42,168 --> 00:07:43,838 !חזק יותר, כולם 86 00:07:44,508 --> 00:07:46,228 !חזק יותר 87 00:07:49,174 --> 00:07:50,820 ?מנסה להפתיע אותי 88 00:07:50,821 --> 00:07:52,916 ...אבל מאסטר - !אתה משקר לי - 89 00:07:56,934 --> 00:07:59,074 .מאסטר, יש עליך זחל 90 00:08:03,484 --> 00:08:05,042 .רואה? דיברתי אמת 91 00:08:06,507 --> 00:08:08,847 !אסור לך להרוג אותו - .זה רק תולעת - 92 00:08:08,848 --> 00:08:10,618 .ככה אמר מאסטר וו לואו 93 00:08:10,730 --> 00:08:12,523 ?ככה הוא אמר 94 00:08:12,811 --> 00:08:15,482 !לך להתאמן !כולם להמשיך 95 00:08:15,576 --> 00:08:16,805 !כן המורה 96 00:08:18,356 --> 00:08:20,415 !אמרת שאסור להרוג אותו 97 00:08:20,599 --> 00:08:23,896 .אה, נכון. שכחתי. מצטער 98 00:08:25,185 --> 00:08:26,749 ?אז מאסטר וו לואו צדק 99 00:08:26,803 --> 00:08:28,183 !מספיק !להתאמן 100 00:08:54,338 --> 00:08:57,197 ."עכשיו "דרקון ברוח 101 00:09:08,057 --> 00:09:10,478 ?איפה הכוח שלנו - !הכוח שוכן בברכים - 102 00:09:10,490 --> 00:09:12,437 !המוטות בידינו - !בודהה בליבנו - 103 00:09:12,438 --> 00:09:14,983 ?איה החוכמה - !לשמור ולהגן על הבודהיזם - 104 00:09:14,984 --> 00:09:16,729 !חשלו את כוחכם 105 00:09:20,859 --> 00:09:22,166 .עכשיו, הקשיבו לי 106 00:09:22,332 --> 00:09:26,330 ,אם המכה באה מכאן .היא לא תהיה חזקה 107 00:09:26,567 --> 00:09:30,778 ,ככל שהמטה מתרחק ממכם .ככה הכוח שלו גדל 108 00:09:32,493 --> 00:09:34,132 .זה יכול להרוג 109 00:09:34,194 --> 00:09:35,871 .זכרו את זה תמיד 110 00:09:35,940 --> 00:09:39,163 חצר האימון הזו .יכולה להפוך לחצר הרג 111 00:09:39,319 --> 00:09:40,758 !המשיכו 112 00:09:53,490 --> 00:09:56,087 למה ז'י מינג ?מתאמן כל כך קשה 113 00:09:58,476 --> 00:09:59,784 .העלמה סי מה יאן 114 00:09:59,785 --> 00:10:01,609 ?מה למדתם - 115 00:10:03,272 --> 00:10:04,914 .הבאנו חדשות מהבירה 116 00:10:05,002 --> 00:10:07,028 לורד חא סואו מתכנן .מסיבת יום הולדת 117 00:10:07,085 --> 00:10:08,696 ?באמת - .כן. כן - 118 00:10:13,004 --> 00:10:14,693 .נתערבב בצוות שלו 119 00:10:14,787 --> 00:10:17,096 .זו ההזדמנות שלנו - .כך נעשה - 120 00:10:21,560 --> 00:10:22,843 ...אבא 121 00:11:01,708 --> 00:11:03,216 !ז'י מינג, השתגעת לגמרי 122 00:11:03,217 --> 00:11:05,693 ?וויי פנג, אתה בסדר 123 00:11:05,775 --> 00:11:07,578 .עכשיו האגרופים שלך קשים 124 00:11:08,329 --> 00:11:09,718 .אני מצטער 125 00:11:10,725 --> 00:11:13,262 ?למה אתה לא ישן - ?ולמה אתה לא - 126 00:11:13,362 --> 00:11:14,751 ?...אני 127 00:11:15,952 --> 00:11:17,322 .אני לא יכול לנוח 128 00:11:20,579 --> 00:11:22,387 .משמרת הלילה - .בוא - 129 00:11:31,029 --> 00:11:32,756 !היי, תראה 130 00:11:50,718 --> 00:11:53,603 הוא עדיין מתאמן ?בשעה כל כך מאוחרת 131 00:13:30,351 --> 00:13:34,114 .לא נראה שהוא מתאמן - .הוא רועד - 132 00:13:38,366 --> 00:13:39,781 !מאסטר 133 00:13:40,945 --> 00:13:42,947 ?מאסטר, אתה חולה 134 00:13:44,441 --> 00:13:46,142 ?אתם מרגלים אחרי 135 00:13:46,143 --> 00:13:48,417 .לא. חשבנו שאתה מתאמן 136 00:13:48,418 --> 00:13:51,001 .אני לא מרגיש טוב .האימון עוזר לי 137 00:13:51,002 --> 00:13:55,060 מדהים! תנועות כאלה חזקות !אפילו כשאתה חולה 138 00:13:55,061 --> 00:13:57,159 .מאוחד מאוד. לכו לישון 139 00:13:57,160 --> 00:13:59,721 מאסטר, אנחנו .נביא לך תרופה 140 00:14:00,122 --> 00:14:02,466 .נערי, אנחנו אמני לחימה 141 00:14:02,467 --> 00:14:04,699 אנו לא צריכים תרופה .בשביל כל כאב קטן 142 00:14:05,536 --> 00:14:06,838 .לך לישון 143 00:14:24,807 --> 00:14:26,434 .ז'י מינג, בוא נלך 144 00:14:26,685 --> 00:14:29,443 ,אני חייב להתאמן .אחרת נפסיד מחר בתחרות 145 00:14:29,444 --> 00:14:31,840 .אתה מגזים .הלכתי להתקלח 146 00:14:55,350 --> 00:14:57,371 שלום, אחים. ?סיימתם להתאמן 147 00:14:58,147 --> 00:14:59,198 !בטח 148 00:15:04,537 --> 00:15:07,196 !טוב מאוד ?רוצים להתרחץ עכשיו 149 00:15:10,174 --> 00:15:12,059 !קדימה - !בואו נלך - 150 00:15:51,173 --> 00:15:52,849 !מאסטר מגיע 151 00:15:54,341 --> 00:15:56,697 !3 ,2 ,1 152 00:16:39,959 --> 00:16:41,323 !מריח טוב 153 00:16:50,894 --> 00:16:53,803 אחים, תאכלו .כמה שאתם יכולים 154 00:17:01,011 --> 00:17:02,837 .קדימה. תאכלו 155 00:17:03,147 --> 00:17:04,354 .תאכלו הרבה 156 00:17:04,355 --> 00:17:06,707 תצטרכו כוח .לתחרות האיגרוף מחר 157 00:17:06,708 --> 00:17:07,689 .נכון 158 00:17:10,099 --> 00:17:10,950 !צודק 159 00:17:10,951 --> 00:17:13,247 ז'י מינג! אתה לא יכול !לאכול את כולם 160 00:17:13,248 --> 00:17:15,468 ,ככל שאוכל יותר !ככה אהיה חזק יותר 161 00:17:15,469 --> 00:17:18,278 .לקחת את כל הלחמניות ?מה האחרים יאכלו 162 00:17:18,380 --> 00:17:22,334 ...אבל מאסטר - !תן גם לאחרים - 163 00:17:23,948 --> 00:17:26,142 .מאסטר, זה בשבילך 164 00:17:31,832 --> 00:17:34,196 מאסטר, כל לחמניה .נותנות הרבה כוח 165 00:17:42,031 --> 00:17:43,576 ?מאסטר, זה טעים 166 00:17:43,806 --> 00:17:45,101 .תן גם לאחרים 167 00:17:45,477 --> 00:17:48,729 .קחו, אחים .קחו, קחו 168 00:17:48,904 --> 00:17:52,057 ?טעים - !טעים, טעים - 169 00:17:54,557 --> 00:17:58,823 היום התחרות בין מחלקות ,האיגרוף והלחימה במטה 170 00:17:58,824 --> 00:18:02,173 במטרה לחדד את כישוריכם .באמנות הלחימה 171 00:18:02,174 --> 00:18:06,038 הצוותים ילחמו כדי להשיג .את מכחול הכתיבה 172 00:18:06,175 --> 00:18:12,981 מנצח הצוות שלפני תום הזמן .יכתוב "בודהה" על המסך שלו 173 00:18:13,043 --> 00:18:16,740 הצוות שיפסיד ישאב .את המים למשך 15 יום 174 00:18:16,741 --> 00:18:19,935 ,אם אף צד לא יספיק 175 00:18:19,992 --> 00:18:23,249 שני הצדדים ישאבו .את המים למשך 10 יום 176 00:19:30,300 --> 00:19:32,158 !קדימה - !כתוב - 177 00:19:40,831 --> 00:19:42,489 ...כתוב 178 00:19:49,444 --> 00:19:51,815 !וויי פנג, תן לי 179 00:21:00,623 --> 00:21:01,905 !מאסטר, בדיוק בזמן 180 00:21:01,906 --> 00:21:05,522 !ניצחנו! ניצחנו ...ניצחנו! ני 181 00:21:07,161 --> 00:21:11,543 !ניצחנו - !ניצחנו - 182 00:21:12,607 --> 00:21:15,957 !האח שי רן, תודה לך 183 00:21:15,958 --> 00:21:17,623 !יפה פעלתם 184 00:21:17,624 --> 00:21:20,178 ,מאסטר .המברשת הזו לא טובה 185 00:21:21,889 --> 00:21:23,309 !אתה לא טוב 186 00:21:23,553 --> 00:21:24,867 !מאסטר 187 00:21:25,908 --> 00:21:29,687 - מקדש שאולין, פוטיאן - 188 00:21:56,598 --> 00:21:59,445 !צ'או ווי, צ'או ווי 189 00:22:01,003 --> 00:22:04,163 .מאסטר פאי רן .מאסטר פאי רן 190 00:22:04,164 --> 00:22:06,573 סי מה ין הלכה .לעיר הבירה 191 00:22:06,574 --> 00:22:09,745 ?לעיר הבירה ?בשביל מה 192 00:22:09,859 --> 00:22:13,982 חא סואו חוגג .את שובו למעגל הכוח 193 00:22:15,852 --> 00:22:18,980 אני מבין. סי מה ין !תגרום לעצמה למות 194 00:22:20,653 --> 00:22:22,855 .היא עקשנית מאוד 195 00:22:22,956 --> 00:22:25,552 בשבילה זה .או לנצח או למות 196 00:22:25,662 --> 00:22:27,889 .אל תדאג .אני אעצור אותה 197 00:22:27,890 --> 00:22:29,215 .מאוחר מדי 198 00:22:29,216 --> 00:22:30,228 ,צ'או ווי 199 00:22:30,229 --> 00:22:33,581 .לך לבירה ונסה לעזור לה 200 00:22:33,712 --> 00:22:36,773 אני רק מקווה .שהיא תשוב בשלום 201 00:22:36,774 --> 00:22:37,888 .כן 202 00:22:49,849 --> 00:22:51,381 !מאסטר 203 00:22:51,382 --> 00:22:53,240 .מאסטר, איחרת מאוד היום 204 00:22:53,241 --> 00:22:55,523 ?איחרתי !כמעט ולא הגעתי 205 00:22:55,524 --> 00:22:57,022 ?הסתבכת בצרות 206 00:22:57,023 --> 00:22:59,639 !קבל את זה .הפסדתי בתחרות 207 00:22:59,640 --> 00:23:01,929 .ראיתי ששלחתם יונה ?מה קרה 208 00:23:01,930 --> 00:23:04,952 .מאסטר, זה חשוב - ?חשוב - 209 00:23:04,953 --> 00:23:08,674 .יש לנו משימה חשובה - .כן, נכון - 210 00:23:08,675 --> 00:23:11,349 הקונג-פו שלכם לא מספיק טוב .בשביל משימה גדולה 211 00:23:11,350 --> 00:23:15,021 .מאסטר, בוא תראה !בואו החוצה 212 00:23:15,345 --> 00:23:16,415 !עצרו 213 00:23:17,624 --> 00:23:19,781 .כאן זה מקום קדוש ?מה אתם זוממים 214 00:23:19,782 --> 00:23:22,108 אנחנו מתכוננים .לחגוג יום הולדת 215 00:23:22,109 --> 00:23:24,462 ?יום הולדת של אבותיכם 216 00:23:24,463 --> 00:23:27,152 .לא. המושל מארגן חגיגה 217 00:23:27,153 --> 00:23:31,451 עם הקונג-פו שלימדת אותנו .נבחרנו לבצע את ריקוד האריות 218 00:23:31,452 --> 00:23:35,970 .זה כבוד גדול ?אבל מה אתם רוצים ממני 219 00:23:35,971 --> 00:23:39,154 ,אבל מאסטר .הקונג-פו שלנו לא טוב מספיק 220 00:23:39,155 --> 00:23:41,769 אולי תלמד אותנו .כמה תרגילים 221 00:23:41,770 --> 00:23:43,024 !כן. בבקשה - !קדימה - 222 00:23:43,025 --> 00:23:44,964 .בסדר !הסתכלו היטב 223 00:23:50,950 --> 00:23:52,752 ?מי חוגג יום הולדת - .לורד חא סואו - 224 00:23:52,753 --> 00:23:55,863 ?לורד חא סואו ?זה שפרש מהחצר לפני שנים 225 00:23:55,864 --> 00:23:59,677 .כן. הוא חזר עכשיו .לכן יש חגיגה גדולה 226 00:23:59,678 --> 00:24:02,371 יהיו שם הרבה .אורחים אצילים 227 00:24:02,372 --> 00:24:04,348 !מאסטר - .חכו בשקט - 228 00:24:04,511 --> 00:24:07,958 .חיכיתי לך שנים רבות .סוף סוף הופעת 229 00:24:08,047 --> 00:24:09,342 !אני אהרוג אותך 230 00:24:09,343 --> 00:24:10,634 מאסטר, אתה רוצה ?להרוג אותנו 231 00:24:10,635 --> 00:24:12,308 .לא התכוונתי אליכם 232 00:24:12,620 --> 00:24:14,872 ...לשאוב מים במשך 15 יום 233 00:24:14,941 --> 00:24:17,018 !טוב. גם אני בא 234 00:24:43,750 --> 00:24:45,615 ?מה אתם עושים 235 00:24:59,644 --> 00:25:02,259 .אל תגזימו בשמירה - !כן - 236 00:25:05,559 --> 00:25:08,944 !המשיכו בחגיגה - !כן - 237 00:28:46,654 --> 00:28:48,462 !יפה! יפה 238 00:28:50,027 --> 00:28:53,124 ,הוד מעלתך .אני המושל של חונאן 239 00:28:53,125 --> 00:28:57,040 אני מציג בענווה את ריקוד האריות .ומאחל לך חיים ארוכים 240 00:30:38,946 --> 00:30:40,522 !לך לאחור 241 00:30:42,401 --> 00:30:44,608 .זוזו הצידה - !כן - 242 00:31:59,136 --> 00:32:00,581 !עכשיו 243 00:32:10,766 --> 00:32:13,288 - מזל תוב - 244 00:32:13,550 --> 00:32:15,311 כותבים את זה !"מזל טוב" 245 00:32:15,312 --> 00:32:16,500 !יפה מאוד 246 00:32:21,205 --> 00:32:22,712 !קדימה 247 00:32:27,866 --> 00:32:29,962 .מצויין !תנו לכולם פרסים 248 00:32:30,669 --> 00:32:31,789 !מתנקש 249 00:32:31,790 --> 00:32:33,129 !לירות 250 00:32:35,417 --> 00:32:36,806 !שוב 251 00:33:19,737 --> 00:33:21,501 ,העלמה סי מה !חייבים להסתלק 252 00:33:26,616 --> 00:33:28,668 !אסרו אותם - !כן - 253 00:33:36,850 --> 00:33:39,928 !סגרו את השערים !אל תתנו להם לברוח 254 00:33:45,571 --> 00:33:47,560 .בואי נברח - !אי אפשר לעזוב אותם - 255 00:33:50,826 --> 00:33:52,165 !בואי 256 00:33:54,514 --> 00:33:55,881 !תפסו אותם 257 00:34:02,831 --> 00:34:04,420 !מכאן 258 00:34:11,724 --> 00:34:13,882 !תפסו אותו 259 00:34:34,007 --> 00:34:36,416 למה אתם נלחמים ?בעגלה שלי 260 00:34:36,417 --> 00:34:38,112 !זה כל כך מגוחך 261 00:34:38,258 --> 00:34:41,261 !המתנקשים בעגלה - !תפסו אותם - 262 00:34:41,317 --> 00:34:42,524 !קדימה 263 00:35:09,002 --> 00:35:11,170 !תפסו אותו 264 00:35:11,433 --> 00:35:13,172 !הקיפו אותו 265 00:35:13,541 --> 00:35:16,212 !אל תתנו לו לברוח 266 00:35:21,635 --> 00:35:23,087 !הוא שם 267 00:35:33,938 --> 00:35:35,045 !זוזי 268 00:35:46,398 --> 00:35:48,627 !תפסתי אותך 269 00:35:49,989 --> 00:35:52,002 !עכשיו אני אתפוס אותך 270 00:35:54,588 --> 00:35:57,735 !תפסו אותו !!תפסו אותו 271 00:35:59,227 --> 00:36:00,841 !תפסו אותו 272 00:36:01,410 --> 00:36:03,381 !תפסו אותו 273 00:36:04,591 --> 00:36:06,362 ?לאן את הולכת 274 00:36:35,811 --> 00:36:37,288 !תפסיקו להיאבק 275 00:36:39,468 --> 00:36:43,046 ?למה אתם מחכים !לכו לתפוס אותם 276 00:37:16,219 --> 00:37:17,758 !בואו נראה אתכם רוקדים 277 00:37:21,394 --> 00:37:23,600 ,סי מה ין ?איפה את 278 00:37:27,201 --> 00:37:28,916 !קחו את השאר 279 00:37:33,940 --> 00:37:35,129 .סלח לנו, אדון 280 00:37:35,130 --> 00:37:38,482 גברים בוגרים !מבועתים מזיקוקים 281 00:37:39,771 --> 00:37:41,291 .אתם האחראים על הצוות 282 00:37:41,292 --> 00:37:43,732 לא באמת ?באתם לחגוג את יום הולדתי, אה 283 00:37:43,733 --> 00:37:47,491 ,באנו לשמוח איתך !אבל המתנקש התגנב לצוות 284 00:37:47,492 --> 00:37:49,274 !נכון - ?התגנב - 285 00:37:49,329 --> 00:37:51,137 ?גם שניכם התגנבתם לצוות 286 00:37:51,138 --> 00:37:53,971 .לא, כבודו .הקיסר מינה אותנו לתפקיד 287 00:37:53,972 --> 00:37:55,266 !חנפנים עלובים 288 00:37:55,679 --> 00:37:58,488 ,תפסו את המתנקשים .או שתמותו 289 00:37:58,489 --> 00:38:00,377 !נתפוס אותם 290 00:38:00,378 --> 00:38:03,952 .המתנקשים באו מהדרום .הם לא הספיקו להתרחק 291 00:38:03,953 --> 00:38:08,036 .נחסום את הדרכים וננעל את העיר .אני בטוח שנתפוס אותם בקלות 292 00:38:08,037 --> 00:38:09,627 !הקשיבו לי - .כבודו - 293 00:38:09,628 --> 00:38:11,416 .נטיל עוצר על העיר 294 00:38:11,560 --> 00:38:13,768 !אסור שאף אחד יחמוק 295 00:38:13,769 --> 00:38:14,870 !כן, כבודו 296 00:38:29,750 --> 00:38:33,074 !חפשו בפנים .הם חייבים להיות פה 297 00:38:33,143 --> 00:38:34,732 .בואו נתפצל 298 00:38:40,442 --> 00:38:42,869 .תבדקו מאחורה - !בזהירות - 299 00:38:53,716 --> 00:38:57,020 !הנה הוא - !אל תברח - 300 00:39:12,631 --> 00:39:14,108 ?השתגעת 301 00:39:14,170 --> 00:39:16,639 .הם הלכו ?למה נשארת עלי 302 00:39:16,640 --> 00:39:18,267 ?מה זה משנה !אתה לא בחורה 303 00:39:18,268 --> 00:39:19,262 ...אני 304 00:39:19,263 --> 00:39:22,547 קודם אתה מסתבך בצרות ?ואז בועט במי שעוזר לך 305 00:39:25,160 --> 00:39:26,448 .אני מצטער 306 00:39:26,718 --> 00:39:29,508 ?אתה מצטער !תתרחק ממני 307 00:39:29,596 --> 00:39:30,878 .זה מה שאני רוצה 308 00:39:30,947 --> 00:39:32,805 כל פעם שאני רואה אותך .דברים מסתבכים 309 00:39:32,806 --> 00:39:35,908 ,אם אתה פחדן .אל תתערב במשימה שלי 310 00:39:35,909 --> 00:39:38,198 !אני נלחם בשביל צדק - .גם אני - 311 00:39:38,398 --> 00:39:41,795 ,אולי יש לנו אותה מטרה .אבל אנחנו לא שותפים 312 00:39:41,868 --> 00:39:45,359 !חכה רגע ?מה שמך? מאיפה אתה 313 00:39:45,516 --> 00:39:47,743 ?למה שאומר לך ?כדי שתוכל להלשין עלי 314 00:39:47,744 --> 00:39:49,251 !?אתה מעז להעליב אותי 315 00:39:50,202 --> 00:39:51,691 .ילד טיפש 316 00:39:52,003 --> 00:39:53,242 !זוזי אחורה 317 00:39:58,773 --> 00:40:02,328 !פראים דרומיים כפויי טובה - !אני לא חייב לך כלום - 318 00:40:05,053 --> 00:40:06,805 לא אפסיד לאיזה .בית ספר דרומי 319 00:40:06,806 --> 00:40:08,770 ואני לא אפסיד .לבית ספר צפוני 320 00:41:00,318 --> 00:41:02,063 !הפסיקו את הקרב המיותר הזה 321 00:41:02,064 --> 00:41:04,247 !אני לא מפסיד - !גם אני לא - 322 00:41:05,908 --> 00:41:07,810 !לירות את החיצים 323 00:41:11,356 --> 00:41:14,750 !חסמו את הדלת - !שברו את הדלתות - 324 00:41:21,029 --> 00:41:22,292 !בואו נברח 325 00:41:23,963 --> 00:41:26,514 !לרדוף אחריהם !רוצו 326 00:41:34,489 --> 00:41:35,628 ?איך זה 327 00:41:35,784 --> 00:41:37,855 .בסדר. זו רק שריטה 328 00:41:38,080 --> 00:41:40,295 ,צ'או ווי .תודה לך על עזרתך 329 00:41:40,296 --> 00:41:41,702 .מאסטר פאי רן שלח אותי 330 00:41:41,703 --> 00:41:42,785 ?דוד שלי 331 00:41:44,962 --> 00:41:47,137 ,לא הרגנו את הנבל הזקן 332 00:41:47,425 --> 00:41:49,339 .למרות זאת אנשי מתו 333 00:41:49,571 --> 00:41:51,659 הייתי צריכה !להישאר ולהילחם 334 00:41:52,117 --> 00:41:53,029 ,העלמה סי מה 335 00:41:53,030 --> 00:41:56,548 כל עוד אנחנו בחיים וביחד .עדיין יש תקווה 336 00:41:57,317 --> 00:42:00,400 .לורד חא סואו פיקח כשועל 337 00:42:00,679 --> 00:42:02,791 ?פיקח כשועל !שטויות 338 00:42:02,792 --> 00:42:04,806 ,אם לא היית שם .הייתי כבר הורג אותו 339 00:42:05,138 --> 00:42:06,483 ?מי ביקש ממך להרוג אותו 340 00:42:06,484 --> 00:42:07,997 ?עכשיו אני צריך לדווח לך 341 00:42:07,998 --> 00:42:10,018 .אז אל תבכה - !זו לא אשמתי. - הפסיקו שניכם - 342 00:42:10,537 --> 00:42:12,239 ?אז, איך לקרוא לך 343 00:42:12,240 --> 00:42:13,860 .אני... דינג לינג 344 00:42:13,861 --> 00:42:14,659 ?דינג לינג 345 00:42:14,660 --> 00:42:16,606 ?דינג לינג .זה שם מטופש 346 00:42:16,607 --> 00:42:17,954 ?כן? ומי אתה 347 00:42:17,955 --> 00:42:19,494 אני צ'או ווי ...וזה סי מה 348 00:42:19,495 --> 00:42:21,440 .פשוט קרא לי סי מה - ?סי מה - 349 00:42:22,729 --> 00:42:23,886 .מישהו מגיע 350 00:42:25,041 --> 00:42:27,141 !תמהרו שם מאחורה 351 00:42:28,422 --> 00:42:32,214 לעזאזל. אי אפשר להשאיר שם .את הסחורה שלנו 352 00:42:32,215 --> 00:42:33,462 !נכון 353 00:42:33,463 --> 00:42:37,528 מי העז לנסות להתנקש ?בלורד חא סואו 354 00:42:37,529 --> 00:42:38,290 .צודק 355 00:42:38,291 --> 00:42:40,505 .עכשיו כל הדרכים חסומות 356 00:42:40,506 --> 00:42:42,875 .ומי יודע מתי זה יגמר - .זה נכון - 357 00:42:42,876 --> 00:42:45,148 !תזדרזו, צריך לזוז 358 00:42:50,235 --> 00:42:52,938 .לעזאזל! הדרכים חסומות ?מה נעשה 359 00:42:54,596 --> 00:42:56,285 .בואו איתי - ?לבוא איתך - 360 00:42:56,286 --> 00:42:57,590 !בוא כבר 361 00:43:10,513 --> 00:43:13,406 !רחמים! תרחמו עלינו 362 00:43:13,407 --> 00:43:15,421 .זה לא הם - !רחמים! תרחמו עלינו - 363 00:43:15,422 --> 00:43:16,842 !עופו מפה 364 00:43:16,945 --> 00:43:18,647 ...יקירי, אל תעשה 365 00:43:18,741 --> 00:43:22,089 ?ממזר שכמוך! למה להרביץ להם - ?קראת לי ממזר - 366 00:43:22,090 --> 00:43:24,482 ?רוצה למות - ?אז מה אם קראתי לך ממזר - 367 00:43:27,727 --> 00:43:30,392 .אוי לא. הרביצו לך חזק 368 00:43:30,393 --> 00:43:32,288 .אתם צריכים להתבייש 369 00:43:32,289 --> 00:43:37,331 אתם לא יכולים להסתובב ...ולהרביץ ככה לאנשים ש 370 00:43:37,332 --> 00:43:39,165 ?של מי הכבשים האלה 371 00:43:39,166 --> 00:43:42,399 .אתה חוסם את הכבשים שלי !הם צריכים ללכת לאכול עשב 372 00:43:42,400 --> 00:43:43,731 ?לאיפה את לוקחת אותם 373 00:43:43,732 --> 00:43:45,340 .אני לוקחת אותם הביתה 374 00:43:45,341 --> 00:43:48,868 .טוב. צריך לבדוק את כולם 375 00:43:48,937 --> 00:43:51,270 אפילו את הכבשים ?אתה בודק 376 00:43:51,271 --> 00:43:59,670 !קדימה, תבדוק אותם !קדימה! הנה 377 00:43:59,671 --> 00:44:03,306 !אוי! הם בורחים לי 378 00:44:03,307 --> 00:44:04,814 !עצרי אותן 379 00:44:04,815 --> 00:44:06,870 !אבל, אבל זה לא אשמתי 380 00:44:06,871 --> 00:44:11,098 !הם יוצאים משליטה, יוצאים משליטה ...הם בורחים! בורחים 381 00:44:11,099 --> 00:44:12,157 !עצרי 382 00:44:12,353 --> 00:44:13,592 !היי! אל תברחו לי 383 00:44:13,593 --> 00:44:18,971 !הפחדת אותם והם ברחו ?מה אני יעשה עכשיו 384 00:44:18,972 --> 00:44:20,136 !הכל באשמתך 385 00:44:20,137 --> 00:44:22,097 אתם הקצינים !כאלה בריונים 386 00:44:22,098 --> 00:44:25,885 הברחת את הכבשים והם היו !הנדוניה שלי ואתה מאשים אותי 387 00:44:25,886 --> 00:44:27,880 !אתה צריך לשלם לי 388 00:44:27,881 --> 00:44:32,717 !תן לי פיצוי !אתה לא תלך עד שתשלם לי 389 00:44:32,718 --> 00:44:34,684 !הפסיקו לצחוק ?מה כל כך מצחיק 390 00:44:34,685 --> 00:44:36,055 לא אצליח .להתחתן בלי נדוניה 391 00:44:36,056 --> 00:44:39,152 .אתה חייב לשלם לי !תשלם לי 392 00:44:39,153 --> 00:44:41,555 !סלקו אותה מפה 393 00:44:41,556 --> 00:44:44,170 .אני לא הולכת בלי שתשלם !לא הולכת 394 00:44:44,171 --> 00:44:47,181 !אל! אל תיגע בי !לא מוסריים 395 00:44:47,182 --> 00:44:49,714 .את חייבת להרגע - .תרגעי - 396 00:44:49,715 --> 00:44:52,821 !גברים אופייניים !אני שונאת אותכם 397 00:44:53,070 --> 00:44:56,580 ...משוגעת !חזרה לעבודה 398 00:44:59,572 --> 00:45:00,748 .עשית את זה 399 00:45:00,911 --> 00:45:02,030 .זה היה קרוב 400 00:45:02,106 --> 00:45:03,732 !הרעיון שלך דפוק 401 00:45:03,733 --> 00:45:05,164 ?מה הבעיה - !?מה הבעיה - 402 00:45:05,165 --> 00:45:08,793 בזבזת את כל הכסף שלנו על כבשים ?עכשיו אין לנו כסף. מה נעשה 403 00:45:08,794 --> 00:45:12,918 ?זה עבד. לא .אתה מתנהג בלי שום היגיון 404 00:45:13,043 --> 00:45:14,672 ?מר היגיון, מה עכשיו 405 00:45:14,673 --> 00:45:16,178 .נמשיך ונשתמש בכבשים 406 00:45:16,179 --> 00:45:17,927 ?להמשיך להתחזות לכבש 407 00:45:18,034 --> 00:45:19,222 .בדיוק ככה 408 00:45:19,473 --> 00:45:20,893 ,אתה תתחזה לכבשה .אני אהיה הבחורה 409 00:45:20,894 --> 00:45:21,930 ?אתה 410 00:45:21,931 --> 00:45:25,553 עם הגבות האלה ...והפה הזה 411 00:45:26,738 --> 00:45:29,121 .אתה יכול לעשות את זה - .נכון. אעשה את זה - 412 00:45:29,190 --> 00:45:30,535 ?אתה תתחזה לנערה 413 00:45:31,543 --> 00:45:32,663 .אתה יכול 414 00:45:32,703 --> 00:45:36,326 ,אבל עם המבטא הדרומי שלך .יעלו עליך מיד 415 00:45:36,549 --> 00:45:39,313 !אתה סתם נטפל אליו - .צ'או ווי, עזוב - 416 00:45:39,553 --> 00:45:40,876 ?היי, רעבים - .כן - 417 00:45:40,877 --> 00:45:42,428 ?ואם כן .אין לנו מה לאכול 418 00:45:42,429 --> 00:45:44,652 הראש שלך קיים ?רק כדי להתלונן 419 00:45:44,653 --> 00:45:46,001 אולי תשתמש בו ?כדי לחשוב 420 00:45:49,192 --> 00:45:50,311 .קדימה, תאכלו 421 00:45:53,841 --> 00:45:54,992 .קדימה. תאכלו 422 00:45:58,025 --> 00:45:59,895 !תאכל, זה טוב 423 00:46:07,723 --> 00:46:09,879 ..!עזוב אותי 424 00:46:16,112 --> 00:46:18,452 !לא! הבא בתור - .הבא בתור - 425 00:46:20,324 --> 00:46:21,556 !כנסי פנימה 426 00:46:25,866 --> 00:46:28,046 !עזוב אותי! תוריד אותי 427 00:46:31,800 --> 00:46:33,836 !אל תרביצו !אל תרביצו לאנשים 428 00:46:33,837 --> 00:46:36,576 אדוני, הכבשים שלי צריכים .לעבור דרך העיר 429 00:46:36,577 --> 00:46:37,340 !לא 430 00:46:37,341 --> 00:46:39,867 אבל הכבשים שלי !צריכים ללכת למרעה 431 00:46:39,868 --> 00:46:42,683 .כבשים מסכנות .בואו הביתה. קדימה 432 00:46:42,684 --> 00:46:44,776 !עצרו אותה - !כן המפקד - 433 00:46:50,741 --> 00:46:52,492 !הו, היא ממש חמודה 434 00:46:52,493 --> 00:46:58,714 !מה אתה עושה? תוריד אותי !תברחו כבשים, תברחו 435 00:46:58,785 --> 00:47:00,768 .סוטה זקן ?הוא לא קיבל מספיק 436 00:47:00,769 --> 00:47:02,210 !הצילו 437 00:47:17,196 --> 00:47:19,001 !אחריו - !כן המפקד - 438 00:47:53,852 --> 00:47:54,984 !אל הסוסים 439 00:47:55,495 --> 00:47:57,146 !קדימה. מהר 440 00:48:40,780 --> 00:48:42,113 !אחריהם 441 00:48:42,114 --> 00:48:44,080 !תפסיקי לברוח 442 00:48:44,081 --> 00:48:45,801 !אל תזוז 443 00:49:15,652 --> 00:49:17,247 אל תתנו להם !לתפוס את הסוסים 444 00:49:46,378 --> 00:49:48,005 !קחי סוס 445 00:50:41,027 --> 00:50:42,316 !טפסי על הסוס 446 00:50:49,658 --> 00:50:51,052 !קדימה, תעלה 447 00:50:55,618 --> 00:50:57,933 !תרדפו אחריהם - !כן המפקד - 448 00:51:03,565 --> 00:51:05,974 !חסלו אותו - !כן המפקד - 449 00:51:10,103 --> 00:51:12,211 !היי, אני אחד מכם 450 00:51:12,398 --> 00:51:14,944 !רוץ. רוץ מהר 451 00:51:19,204 --> 00:51:22,926 ?מה עם היד שלך - ?אני בסדר. מה עם צ'או ווי - 452 00:51:23,727 --> 00:51:25,229 .נחכה לו שם 453 00:51:37,222 --> 00:51:38,361 ...בקתה 454 00:51:39,819 --> 00:51:41,877 ?עקבו אחרינו - .לא - 455 00:51:43,354 --> 00:51:44,630 .נבדוק מסביב 456 00:51:49,993 --> 00:51:51,505 .אף אחד לא פה 457 00:51:52,757 --> 00:51:54,660 לך להתחבא בפנים. .אני אמצא את צ'או ווי 458 00:51:54,661 --> 00:51:55,720 .טוב 459 00:51:56,670 --> 00:51:59,504 ...היד שלך - .לך, אני אטפל בזה - 460 00:52:16,834 --> 00:52:18,410 !דינג לינג .זה אני 461 00:52:18,491 --> 00:52:20,749 .אה, חשבתי שאתה חייל 462 00:52:20,750 --> 00:52:22,343 עכשיו אתה נראה .כמו עריק 463 00:52:22,344 --> 00:52:23,904 ?עריק 464 00:52:24,050 --> 00:52:27,242 עדיף מלרוץ אחריך !כמו כבש 465 00:52:27,328 --> 00:52:29,591 .אז אתה לא כזה טיפש 466 00:52:29,891 --> 00:52:30,830 ?איפה הוא 467 00:52:31,574 --> 00:52:33,044 .הוא בבקתה 468 00:52:33,045 --> 00:52:34,991 !חכה רגע 469 00:52:35,301 --> 00:52:37,891 .אף אחד לא רודף אחרינו - ?אז מה הסיפור - 470 00:52:38,888 --> 00:52:42,122 ...אני חושב שסי מה ...קצת משונה... פה 471 00:52:42,123 --> 00:52:44,266 ?אתה... נגעת בה 472 00:52:44,267 --> 00:52:46,205 .לא, אני לא 473 00:52:46,206 --> 00:52:47,250 ?איך יכולת 474 00:52:47,251 --> 00:52:50,331 היא לא נשואה .ואתה טימאת אותה 475 00:52:50,332 --> 00:52:53,247 !בגללך עכשיו היא מחוללת 476 00:52:53,956 --> 00:52:57,229 !אפילו לא ידעתי שהיא בחורה ...הרכבתי אותה על הסוס 477 00:52:57,230 --> 00:52:58,993 !זהו זה .אתה ניצלת אותה 478 00:52:58,994 --> 00:53:01,176 .זה לא יתכן, כי אני נזיר 479 00:53:01,177 --> 00:53:03,759 .בטח! נזיר שהורג אנשים 480 00:53:03,760 --> 00:53:06,231 רציתי לנקום .על ההורים שלי 481 00:53:06,232 --> 00:53:07,760 ?ההורים שלך 482 00:53:07,761 --> 00:53:10,287 .כן. חא סואו רצח אותם 483 00:53:10,288 --> 00:53:14,736 על קברם של הורי נשבעתי .לירוק על הגופה שלו 484 00:53:14,822 --> 00:53:18,464 .נכון. נכשלנו .אבל בפעם הבאה נצליח 485 00:53:19,246 --> 00:53:20,929 ,דינג לינג ?מאיזה מנזר אתה 486 00:53:21,104 --> 00:53:23,757 אני ז'י מינג .משאולין סונגשאן 487 00:53:23,758 --> 00:53:24,933 ?שאולין צפון 488 00:53:25,696 --> 00:53:26,985 .אז אנחנו משפחה 489 00:53:27,151 --> 00:53:28,195 ?אנחנו משפחה 490 00:53:28,320 --> 00:53:30,410 אנחנו תלמידים .בשאולין פוטיאן 491 00:53:30,479 --> 00:53:32,200 שמה הוא .סי מה ין 492 00:53:33,020 --> 00:53:34,753 ?רוצים לחזור לשאולין דרום 493 00:53:34,754 --> 00:53:36,942 ?בטח. אבל איך נוכל לחזור 494 00:53:39,834 --> 00:53:41,661 .כל הדרכים דרומה חסומות 495 00:53:42,988 --> 00:53:44,602 .נוכל לנסות דרך הנהר 496 00:53:45,052 --> 00:53:46,260 .טוב - .בואו נלך - 497 00:53:47,659 --> 00:53:49,254 .כדאי שתחליפו בגדים 498 00:53:49,924 --> 00:53:50,850 .בואו איתי 499 00:53:53,172 --> 00:53:54,054 !יפה 500 00:53:54,546 --> 00:53:55,839 .הם ממש טובים 501 00:53:55,941 --> 00:53:59,251 פעמיים הם הצליחו לברוח .ממש מתוך הידיים שלכם 502 00:53:59,402 --> 00:54:01,566 זה מראה .שהקונג-פו שלהם מעולה 503 00:54:01,567 --> 00:54:04,313 .כנראה הם כבר בדרום 504 00:54:04,388 --> 00:54:06,303 ...אבל חסמנו את כל - !שוטים - 505 00:54:07,184 --> 00:54:08,911 צריך להוציא להורג את כולכם !בגין אי כשירות 506 00:54:08,968 --> 00:54:12,134 !אדון, חוס עלינו 507 00:54:12,328 --> 00:54:13,789 .חבורה חסרת בושה 508 00:54:14,486 --> 00:54:16,438 נראה שאיאלץ ,לנסוע דרומה 509 00:54:16,494 --> 00:54:18,940 ולראות בעצמי .כמה הם טובים 510 00:54:19,303 --> 00:54:20,755 !הכינו את הסירה שלי - .כן אדוני - 511 00:54:30,689 --> 00:54:31,915 !אני מצאתי את זה ראשון 512 00:54:31,916 --> 00:54:33,629 !לא, אני מצאתי 513 00:54:33,630 --> 00:54:37,867 !מה? זה שלי - !אין מצב. זה שלי - 514 00:54:37,868 --> 00:54:40,531 !היי, תפסיקו להתווכח 515 00:54:41,063 --> 00:54:43,303 ,עבר עליכם יום מעייף .אתם צריכים לנוח 516 00:54:50,137 --> 00:54:52,427 ,ז'י מינג ?נקעת את הרגל 517 00:54:52,614 --> 00:54:54,542 ?אתה בסדר - .בסדר גמור - 518 00:54:57,618 --> 00:55:00,622 סי מה ין, את בוגרת ?ועדיין עונדת פעמון לרגל 519 00:55:01,060 --> 00:55:03,448 .זה עלי מאז שנולדתי - ?מאז שנולדת - 520 00:55:03,638 --> 00:55:04,395 .כן 521 00:55:06,015 --> 00:55:07,329 ההורים שלי .ענדו לי אותו 522 00:55:07,404 --> 00:55:08,512 ?הם עדיין בחיים 523 00:55:08,513 --> 00:55:12,620 ,היי, אם הם היו בחיים ?היא הייתה מחפשת לנקום 524 00:55:12,914 --> 00:55:15,335 אני מחפשת עוד משהו .חוץ מנקמה 525 00:55:15,336 --> 00:55:16,317 ?מה מחפשת 526 00:55:16,652 --> 00:55:18,817 .מישהו עם פעמון תואם 527 00:55:19,734 --> 00:55:22,762 ,אם זו תהיה בת .נהיה אחיות 528 00:55:22,950 --> 00:55:24,138 ?ואם זה גבר 529 00:55:24,213 --> 00:55:25,290 .אנחנו נתחתן 530 00:55:25,291 --> 00:55:26,804 ?אתם משודכים 531 00:55:27,227 --> 00:55:29,836 כן. ההורים שלי .סידרו את זה 532 00:55:32,110 --> 00:55:37,747 !ז'י מינג! ז'י מינג 533 00:56:31,810 --> 00:56:32,949 !ז'י מינג 534 00:56:35,109 --> 00:56:42,608 .ז'י מינג, חזור לכאן !מה אתה עושה? בוא הנה 535 00:56:52,233 --> 00:56:53,296 ,סי מה ין 536 00:56:53,297 --> 00:56:57,257 .ככה זה עם נזירים .עזבי אותו לנפשו 537 00:58:18,004 --> 00:58:19,806 ?מה אתה עושה 538 00:58:26,274 --> 00:58:27,288 !אתה שוב מנסה לגעת 539 00:58:27,726 --> 00:58:29,452 ?מה קרה - .אתה לא בחור טוב - 540 00:58:29,603 --> 00:58:32,071 !שום דבר - .שום דבר - 541 00:58:34,932 --> 00:58:36,327 .זה מאוד מתחשב 542 00:58:36,328 --> 00:58:37,791 .זה כלום, זה כלום 543 00:58:39,674 --> 00:58:40,963 .לא קר לי 544 00:58:40,964 --> 00:58:42,647 .לא קר לה .קח את זה בחזרה 545 00:58:43,210 --> 00:58:45,412 ,בקרוב יעלה השחר .אנחנו חייבים לישון 546 00:58:45,500 --> 00:58:46,326 .נכון 547 00:58:46,436 --> 00:58:48,061 ?נכון !אז לך מפה 548 00:58:48,900 --> 00:58:51,828 ?למה אתה לא הולך לישון - ?אני? ומה איתך - 549 00:59:10,129 --> 00:59:11,649 !מאסטר - ...אתה - 550 00:59:11,724 --> 00:59:13,213 !היי, עצרו 551 00:59:13,351 --> 00:59:14,740 !עצרו 552 00:59:15,346 --> 00:59:16,335 ?מי אתם 553 00:59:16,529 --> 00:59:19,106 ,זה המאסטר שלי .ואלה האחים מהמנזר 554 00:59:19,882 --> 00:59:21,646 ?מאסטר - .כן - 555 00:59:21,912 --> 00:59:25,603 אני הוא שי רן .משאולין סונגשאן 556 00:59:25,685 --> 00:59:27,074 .השבח לבודהה 557 00:59:28,198 --> 00:59:29,781 ?למה אתם פה 558 00:59:29,887 --> 00:59:31,170 !בגלל ז'י מינג 559 00:59:31,258 --> 00:59:34,292 הוא הפר את הכללים .וברח מהמנזר 560 00:59:34,428 --> 00:59:37,970 אב המנזר כועס מאוד .וביקש ממני להחזיר אותו 561 00:59:38,057 --> 00:59:40,416 ...מאסטר, זה בגלל - !זה מספיק - 562 00:59:40,417 --> 00:59:42,345 אני יודע שאתה .רוצה לנקום 563 00:59:42,421 --> 00:59:45,417 ,ז'י מינג .לנקמה אין סוף 564 00:59:45,418 --> 00:59:46,406 ?אין סוף 565 00:59:46,407 --> 00:59:48,830 אנחנו חייבים לשים סוף !לחוב הדמים של חא סואו 566 00:59:49,468 --> 00:59:51,157 ?אתם ביחד בעסק הזה 567 00:59:51,158 --> 00:59:51,926 .נכון 568 00:59:51,927 --> 00:59:53,792 אנחנו מתכוונים להרוג ,את הא סואו 569 00:59:53,793 --> 00:59:55,847 .ולנקום את מות הורינו 570 00:59:56,416 --> 00:59:57,437 ?מאיפה אתם 571 00:59:57,438 --> 01:00:00,452 .אני צ'או ווי משאולין פוטיאן - .אני סי מה ין - 572 01:00:00,453 --> 01:00:02,934 ?שאולין דרום ?למה שלא תחזרו הביתה 573 01:00:03,125 --> 01:00:04,151 .מאסטר 574 01:00:04,583 --> 01:00:06,172 נכשלנו בניסיון .להרוג את הא סואו 575 01:00:06,535 --> 01:00:08,293 עכשיו אנשיו .רודפים אחרינו 576 01:00:08,770 --> 01:00:12,161 .אני רוצה ללכת איתם ולעזור להם - !אסור לך - 577 01:00:12,274 --> 01:00:14,695 .אתה חייב לחזור איתי - ...אבל, הם - 578 01:00:15,197 --> 01:00:18,006 תוכלו להגיע לפוטיאן !דרך הנהר. בוא נלך 579 01:00:27,089 --> 01:00:29,398 .שמרו על עצמכם - .שמור על עצמך - 580 01:00:30,030 --> 01:00:31,018 .בוא נלך 581 01:00:34,423 --> 01:00:36,232 .אסור להשאר פה .קדימה 582 01:00:37,245 --> 01:00:38,096 .קדימה 583 01:00:54,942 --> 01:00:56,491 .ראש המנזר הדגולים 584 01:00:57,791 --> 01:01:01,545 .בודהה יברך אתכם 585 01:01:02,177 --> 01:01:05,456 .בודהה, האדון הגדול 586 01:01:05,806 --> 01:01:10,771 משרתך שי רן .נכשל בהדרכת תלמידו 587 01:01:10,782 --> 01:01:15,163 הוא חייב לקחת אחריות .ולקבל את העונש 588 01:01:16,651 --> 01:01:19,426 אני לוקח אחריות .ומקבל את העונש 589 01:01:21,454 --> 01:01:25,811 בהתחשב בשירות מסור ,של שנים שנתת למקדש 590 01:01:26,024 --> 01:01:29,700 אני קובע כי ,תנהיג 12 נזירים 591 01:01:29,782 --> 01:01:32,770 ותלוו את מאסטר וו לואו .לשאולין דרום 592 01:01:32,771 --> 01:01:35,175 .לא תיקחו איתכם אספקה 593 01:01:35,406 --> 01:01:36,720 .כן, ראש המנזר 594 01:01:37,480 --> 01:01:38,531 ,ראש המנזר 595 01:01:38,593 --> 01:01:41,198 ,אני צריך להיענש .לא המאסטר שלי 596 01:01:41,199 --> 01:01:44,186 ,ז'י מינג ?אתה עדיין רוצה לנקום 597 01:01:44,187 --> 01:01:45,594 .אני נזיר שאולין 598 01:01:45,595 --> 01:01:49,355 ,האם זו לא רוח שאולין ?להלחם בשביל צדק 599 01:01:49,356 --> 01:01:53,240 בל תעז לתרץ תירוצים !לפני בודהה 600 01:01:53,320 --> 01:01:57,199 ,כשהגעת למנזר הזה כיתום 601 01:01:57,306 --> 01:01:59,628 .החלטנו לקבל אותך אלינו 602 01:01:59,703 --> 01:02:02,031 אבל אפילו לאחר ,זמן כה רב 603 01:02:02,162 --> 01:02:05,647 עדיין לא עזבת מאחוריך .את העולם שבחוץ 604 01:02:05,803 --> 01:02:08,906 .עדיין השנאה מניעה אותך 605 01:02:09,406 --> 01:02:11,872 .עזבת את המנזר בלי רשות 606 01:02:12,008 --> 01:02:14,955 !צריך לגרש אותך 607 01:02:16,145 --> 01:02:21,219 אבל אתה צעיר .ואין לך משפחה שם בחוץ 608 01:02:21,299 --> 01:02:25,553 העונש שלך הוא .להביט בקיר למשך 3 שנים 609 01:02:25,554 --> 01:02:27,186 ...אבל ראש המנזר 610 01:02:28,103 --> 01:02:31,206 .בודהה יברך אתכם 611 01:02:31,530 --> 01:02:32,643 !קדימה 612 01:02:41,969 --> 01:02:42,877 .כנס פנימה 613 01:02:42,950 --> 01:02:44,552 !כן. לשבת מול הקיר 614 01:02:44,553 --> 01:02:46,161 .זה לא סיפור .אתם יכולים ללכת 615 01:02:47,112 --> 01:02:49,584 !‏3 שנים, לא מפחיד אותי 616 01:02:51,501 --> 01:02:52,965 ?תגיד, הם הגיוניים 617 01:02:52,966 --> 01:02:55,449 הם רוצים שאביט באיזה .קיר דפוק למשך 3 שנים 618 01:02:55,450 --> 01:02:58,034 אל תהרוס .את הציורים שלי 619 01:03:07,336 --> 01:03:08,343 ?אתה ציירת את זה 620 01:03:08,412 --> 01:03:11,716 .וודאי שאני ?אלא מי 621 01:03:12,929 --> 01:03:14,587 !הם כולם שגויים 622 01:03:15,278 --> 01:03:18,130 ?מה שגוי בהם 623 01:03:18,408 --> 01:03:20,873 ?מה אתה עושה 624 01:03:20,992 --> 01:03:24,064 !תפסיק את מה שאתה עושה ...אתה... אתה 625 01:03:25,936 --> 01:03:27,838 ?מה אתה עושה !הי, אתה מכה אותי 626 01:03:27,839 --> 01:03:30,722 .לא אותך, את ראש המנזר - !?איך אתה מעז - 627 01:03:31,099 --> 01:03:34,183 .זה הקונג-פו שלי - ?קונג-פו - 628 01:03:38,696 --> 01:03:40,540 ?אה... צב 629 01:03:40,541 --> 01:03:44,304 כן. הם מלמדים פה קונג-פו, אבל .מתחבאים בשריון שלהם כמו צבים 630 01:03:44,374 --> 01:03:51,973 הי! רגע, למה אתה משחיר ?את פניו של בודהה הרחום 631 01:03:52,326 --> 01:03:53,721 ,בודהה עיוור לצדק 632 01:03:53,722 --> 01:03:56,193 ...זה יהיה - !עכשיו הוא באמת יהיה עיוור - 633 01:03:57,538 --> 01:04:01,861 הרחמים הם הישועה .לכל יצור חי 634 01:04:02,411 --> 01:04:03,869 .אתה חייב להסכים 635 01:04:05,680 --> 01:04:07,300 !היי, קישקשת על כולם 636 01:04:07,301 --> 01:04:09,465 בודהה לא מאמין .בהתעלמות מסבל 637 01:04:17,083 --> 01:04:19,035 לדעתך אני צריך ?לחזור לחיים חילוניים 638 01:04:19,103 --> 01:04:19,986 .בטח 639 01:04:19,987 --> 01:04:24,765 ,יש בך כוח גדול .פשוט עזוב את המנזר 640 01:04:25,232 --> 01:04:26,333 ...לא... אני לא יכול 641 01:04:26,477 --> 01:04:28,179 ,גדלתי פה בשאולין 642 01:04:28,254 --> 01:04:30,044 ,שאולין הוא ביתי 643 01:04:30,045 --> 01:04:32,027 ?איך אוכל לעזוב 644 01:04:32,703 --> 01:04:33,766 .לא יכול 645 01:04:34,654 --> 01:04:36,368 !נזיר קטן ומשוגע 646 01:04:36,369 --> 01:04:40,041 התלוננת כל כך הרבה והרסת .כל מה שציירתי במשך השנים 647 01:04:40,042 --> 01:04:43,964 הבנתי את כאבך .וחשבתי שביקשת את עצתי 648 01:04:44,103 --> 01:04:46,380 מאסטר, יש דבר אחד .שמטריד אותי 649 01:04:46,381 --> 01:04:48,727 !כבר לא אכפת לי 650 01:04:52,776 --> 01:04:54,828 זה אומר שאני .מחויב לשידוך 651 01:04:55,366 --> 01:04:57,788 אתה יודע שלנזיר .אסור להתחתן 652 01:04:57,864 --> 01:05:00,385 .אתה חייב לשכוח ממנה 653 01:05:02,932 --> 01:05:04,158 ?לשכוח ממנה 654 01:05:04,438 --> 01:05:06,153 .בודהה יברך אותך 655 01:05:06,234 --> 01:05:09,206 אתה לא יכול להרוס .את החיים שלך ושלה 656 01:05:09,207 --> 01:05:11,089 ?מאסטר, מה אעשה 657 01:05:11,090 --> 01:05:13,019 .בסדר, בסדר 658 01:05:13,038 --> 01:05:14,908 נראה שאעזור לך ,להפר שוב את הכללים 659 01:05:14,909 --> 01:05:16,898 ולעזוב את שאולין .בלי רשות 660 01:05:16,899 --> 01:05:17,905 ?בחשאי 661 01:05:17,906 --> 01:05:20,599 סיים את העניינים שלך .ושוב לכאן מיד 662 01:05:20,655 --> 01:05:21,838 !תודה לך, מאסטר 663 01:05:22,543 --> 01:05:23,969 !הי, הי 664 01:05:25,220 --> 01:05:26,296 .שם למעלה 665 01:05:26,297 --> 01:05:27,467 ?אפשר לצאת משם 666 01:05:31,268 --> 01:05:34,905 אתה חושב שנשארתי פה ?‏9 שנים בלי לברוח 667 01:05:35,324 --> 01:05:36,725 !תודה, מאסטר 668 01:06:48,747 --> 01:06:49,823 !עופי מכאן 669 01:06:57,287 --> 01:06:58,956 ?איפה המפקד ?הוא עדיין לא חזר 670 01:06:59,019 --> 01:07:01,140 .לורד הא סואו עצבני 671 01:07:01,221 --> 01:07:03,254 ,אם הוא לא יחזור מהר .יהרגו את כולנו 672 01:07:03,255 --> 01:07:04,137 .כן 673 01:07:05,896 --> 01:07:07,147 - מקדש שאולין, פוטיאן - 674 01:07:07,148 --> 01:07:08,367 .בואו ניכנס 675 01:07:12,312 --> 01:07:13,682 .קדימה - !חכה - 676 01:07:14,088 --> 01:07:17,974 יש הרבה מומחי קונג-פו בשאולין .דרום. אם ניכנס, נסתבך בצרות 677 01:07:17,975 --> 01:07:20,148 ?מה נעשה - .נלך לדווח - 678 01:07:26,389 --> 01:07:29,092 !המפקד חזר 679 01:07:34,393 --> 01:07:36,764 !נו? - מצאנו אותם .בוא נדווח ללורד - 680 01:07:37,559 --> 01:07:41,038 !הוד מעלתו, מצאנו אותם .הוד מעלתו! מצאנו אותם 681 01:07:41,756 --> 01:07:42,863 .הם בשאולין דרום 682 01:07:42,864 --> 01:07:44,721 !אתם חבורת מטומטמים 683 01:07:45,146 --> 01:07:48,393 ,אם מצאתם אותם ?למה לא הבאתם אותם לכאן 684 01:07:48,474 --> 01:07:49,631 .סלח לי 685 01:07:49,632 --> 01:07:53,418 ,היינו רק שניים .וכולם שם לוחמים מומחים 686 01:07:54,519 --> 01:07:55,846 ?כאלה מומחים 687 01:07:55,847 --> 01:07:57,338 ?יותר ממני 688 01:07:57,594 --> 01:08:00,404 אז הרודן ניסה ללכוד .אתכם על הדרך דרומה 689 01:08:00,405 --> 01:08:02,550 .הוא היה מחסל אתכם 690 01:08:02,551 --> 01:08:06,003 ,צ'או ווי .שירתת אותי היטב 691 01:08:06,004 --> 01:08:09,112 שמרת על המשך .שושלת המשפחה 692 01:08:09,394 --> 01:08:11,940 אני מכיר לך תודה .מעומק לבי 693 01:08:12,315 --> 01:08:13,290 .אתה נדיב מדי 694 01:08:13,291 --> 01:08:14,868 אמנם אני רק ,תלמיד חילוני 695 01:08:14,869 --> 01:08:17,752 אבל אני יודע את חובתי .ומבצע אותה ברצון 696 01:08:17,753 --> 01:08:21,234 חוץ מזה, גם סי מה ין .הפגינה אומץ וגבורה 697 01:08:21,235 --> 01:08:23,981 האח צ'או, אני לא ראויה .למחמאות שלך 698 01:08:23,982 --> 01:08:25,369 .אני מתעקש, זה נכון 699 01:08:25,370 --> 01:08:27,627 אתה מעריך אותי .יותר מדי 700 01:08:27,628 --> 01:08:30,807 !אני מתכוון לכל מילה - .אתה... - בסדר. זה מספיק - 701 01:08:30,808 --> 01:08:33,918 כדאי שתחליף בגדים .כדי להרחיק חשד 702 01:08:34,168 --> 01:08:35,194 .כן 703 01:08:36,784 --> 01:08:37,860 .לך עכשיו 704 01:08:38,162 --> 01:08:39,238 .כן 705 01:08:43,264 --> 01:08:46,686 יקירתי, סערה באה .על שאולין 706 01:08:46,687 --> 01:08:49,720 ?חא סואו יבוא לכאן בשבילנו 707 01:08:50,551 --> 01:08:51,708 .כן 708 01:08:52,332 --> 01:08:56,099 ,אם נישאר פה .נביא אסון על המקדש 709 01:08:56,242 --> 01:08:58,119 .לכן עלינו לעזוב עכשיו 710 01:09:02,786 --> 01:09:04,757 .השבח לבודהה 711 01:09:05,107 --> 01:09:06,669 ?סלח לי, מאיפה אתה 712 01:09:06,701 --> 01:09:08,573 ?מה אמרת 713 01:09:09,605 --> 01:09:11,000 .הוא דובר בניב הישן 714 01:09:11,107 --> 01:09:13,597 ?שאלתי, מאיפה אתה 715 01:09:14,227 --> 01:09:16,323 .ממקדש שאולין סונגשאן 716 01:09:16,423 --> 01:09:19,014 .אה, אחינו מן מהצפון 717 01:09:19,015 --> 01:09:21,894 .זה בטח האורח .בוא נספר לאב המנזר 718 01:09:24,248 --> 01:09:25,925 !מהר 719 01:09:25,926 --> 01:09:29,172 .נלך להתרחץ 720 01:09:41,505 --> 01:09:44,070 !צ'או ווי... צ'או ווי 721 01:09:47,342 --> 01:09:48,662 !צ'או ווי 722 01:09:51,721 --> 01:09:52,716 !צ'או ווי 723 01:09:53,785 --> 01:09:55,850 ?צ'או ווי, איפה סי מה ין - ?מי אתה - 724 01:09:57,059 --> 01:10:00,312 ,אה, זה אתה .ז'י מינג 725 01:10:00,506 --> 01:10:04,566 האם באת לבקש ?גמול על עזרתך 726 01:10:04,567 --> 01:10:08,029 והגמול הזה הוא ?סי מה ין 727 01:10:13,858 --> 01:10:15,266 !הפעמון של סי מה ין 728 01:10:17,223 --> 01:10:19,245 .זה שלי - .שקרן - 729 01:10:23,182 --> 01:10:26,048 ,חכו! כולנו אחים .אסור לנו להלחם 730 01:10:26,148 --> 01:10:29,157 יש לי עניין ליישב .עם החבר משאולין צפון 731 01:10:29,289 --> 01:10:33,066 ,ז'י מינג, תן לי את הפעמון !או שלעולם לא תצא מכאן 732 01:10:37,667 --> 01:10:38,893 ...קח את זה 733 01:10:40,520 --> 01:10:44,586 אמור לה שזה בן זוג .לפעמון-הרגל שהיא עונדת 734 01:10:45,243 --> 01:10:46,570 ...זה חבל 735 01:10:51,088 --> 01:10:53,441 ?אז זה באמת שלך 736 01:10:56,623 --> 01:10:58,744 ...אתה הגבר שהיא מחפשת 737 01:11:07,553 --> 01:11:10,593 ז'י מינג, אני אקח !אותך אליה. בוא 738 01:11:15,182 --> 01:11:18,354 ...אתה תלך ראשון - !בוא כבר - 739 01:11:20,364 --> 01:11:22,416 !סי מה ין... סי מה ין 740 01:11:22,554 --> 01:11:23,912 ?סי מה ין 741 01:11:25,925 --> 01:11:27,282 !אוי לא, הם עזבו - ?עזבו - 742 01:11:27,283 --> 01:11:29,528 היא והדוד שלה .עזבו את המקדש 743 01:11:29,529 --> 01:11:32,025 ?עזבו - !קדימה, אחריהם - 744 01:11:37,425 --> 01:11:39,346 !לעזאזל .הם באו מהר 745 01:11:39,746 --> 01:11:41,385 !שוב פעם ז'י מינג ...שי רן 746 01:11:41,541 --> 01:11:44,055 .מאסטר וו לואו 747 01:11:44,056 --> 01:11:46,260 .פאנג טאק! - כאן - .האשמה נעוצה בתלמידינו - 748 01:11:46,261 --> 01:11:47,959 !התרשלת בתפקידך - .מצטער - 749 01:11:47,960 --> 01:11:49,798 ?איך הוא נכנס פנימה 750 01:11:49,799 --> 01:11:51,570 !!תתבייש לך 751 01:11:51,571 --> 01:11:53,377 !?אתה באמת כזה טיפש - !דבר - 752 01:11:53,378 --> 01:11:55,424 .זה לא אשמתו !הכל באשמתך 753 01:11:55,425 --> 01:11:58,004 !תביא הנה את ז'י מינג - .כן - 754 01:11:58,005 --> 01:11:59,278 .בואו איתי - !כן - 755 01:12:00,749 --> 01:12:02,745 ?מה עכשיו - .בוא - 756 01:12:06,468 --> 01:12:09,381 !ז'י מינג, רד למטה 757 01:12:09,619 --> 01:12:11,333 ...מאסטר - !בוא כבר - 758 01:12:11,401 --> 01:12:13,153 !חזור הנה - !שי רן - 759 01:12:15,282 --> 01:12:17,265 מה ז'י מינג וצ'או ווי ?זוממים ביחד 760 01:12:17,266 --> 01:12:18,939 .לך לברר מה קורה 761 01:12:19,646 --> 01:12:20,873 .מאסטר וו לואו 762 01:12:27,772 --> 01:12:29,442 .משהו רע קרה - !חייבים למצוא אותם - 763 01:12:35,339 --> 01:12:36,334 !מאסטר פאי רן 764 01:12:38,023 --> 01:12:39,423 !מאסטר פאי רן - !מאסטר - 765 01:12:40,086 --> 01:12:41,644 !מאסטר פאי רן - !מאסטר - 766 01:12:41,731 --> 01:12:43,564 !סי מה ין! סי מה ין 767 01:12:43,623 --> 01:12:45,938 ,מאסטר פאי רן ?איפה סי מה ין 768 01:12:46,213 --> 01:12:48,120 ...היא... נלקחה ...על... הסירה 769 01:12:48,496 --> 01:12:49,948 !מאסטר פאי רן - !מאסטר 770 01:12:52,945 --> 01:12:54,565 !מהר, אל הנהר 771 01:13:04,173 --> 01:13:05,343 ?איזו מן סירה זו 772 01:13:05,706 --> 01:13:07,095 .סירה של בכירי ממשלה 773 01:13:07,864 --> 01:13:10,836 !דברי - !קודם תצטרך להרוג אותי - 774 01:13:10,837 --> 01:13:13,364 לעזאזל! סי מה ין .שבויה על הסירה הזו 775 01:13:13,645 --> 01:13:15,610 !חכה 776 01:13:15,797 --> 01:13:17,311 ?היי! מה אתה עושה - !הולך להציל אותה - 777 01:13:17,312 --> 01:13:19,960 .הסירה רחוקה מדי .לא תוכל להשיג אותה 778 01:13:19,961 --> 01:13:22,863 !אבל חייבים להציל אותה - .חכה - 779 01:13:22,995 --> 01:13:24,754 לא נציל אותה בזה .שנרוץ אל מותנו 780 01:13:24,923 --> 01:13:25,818 ?מה נעשה 781 01:13:26,693 --> 01:13:28,139 .נשתמש בראש שלנו 782 01:13:30,368 --> 01:13:31,564 .בוא איתי 783 01:13:46,370 --> 01:13:47,825 .סי מה ין 784 01:13:48,172 --> 01:13:50,912 .אני יכול להרוג אותך בקלות 785 01:13:52,112 --> 01:13:54,025 !הרוג אותי .אני לא מפחדת 786 01:13:54,082 --> 01:13:56,917 .זה לא דחוף .אפשר לחכות 787 01:13:57,244 --> 01:13:59,402 אני אתפוס ,את שני הממזרים 788 01:13:59,502 --> 01:14:01,418 ואשלח לגהינום .את כולכם יחד 789 01:14:01,785 --> 01:14:05,545 אתם מעולם לא הייתם .איום אמיתי לגבי 790 01:14:08,233 --> 01:14:10,122 אתה חושב שתוכל להרוג .שני לוחמי שאולין 791 01:14:10,173 --> 01:14:13,148 !היית מת !הם באים להרוג אותך 792 01:14:22,859 --> 01:14:23,816 !תראה 793 01:14:30,390 --> 01:14:31,929 .השגנו את הסירה 794 01:14:38,398 --> 01:14:39,887 .יש לי רעיון - ?מה - 795 01:14:39,956 --> 01:14:43,347 .תראה, הנהר נהיה ממש צר .נוכל בקלות לחסום אותו 796 01:14:43,603 --> 01:14:44,711 !בוא 797 01:14:52,824 --> 01:14:54,532 נוכל להשתמש .ברפסודות האלה 798 01:15:12,612 --> 01:15:17,270 !הי, עצרו את הסירה 799 01:15:24,635 --> 01:15:25,617 !תגידו להם לעצור 800 01:15:29,835 --> 01:15:33,013 ממזרים! תזיזו את זה .ונחוס על חייכם 801 01:15:33,069 --> 01:15:38,266 !זוזו! - פנו דרך - !זו סירה של בכיר ממשלה - 802 01:15:38,267 --> 01:15:39,952 !נדחף אותם הצידה 803 01:15:42,522 --> 01:15:45,100 !עצרו את הסירה !עצרו את הסירה 804 01:15:57,868 --> 01:15:59,601 ?מה קורה עם הסירה 805 01:16:00,320 --> 01:16:02,642 הוד מעלתו, הסירה תקועה .ולא יכולה לזוז 806 01:16:02,748 --> 01:16:04,406 ?הסירה תקועה 807 01:16:04,957 --> 01:16:08,123 .הממזרים האלה באים !העיפו את הרפסודות 808 01:16:08,304 --> 01:16:10,556 קחו אותה פנימה .ושמרו עליה 809 01:16:23,680 --> 01:16:25,169 !הנה הוא - !תפסו אותו - 810 01:16:25,725 --> 01:16:27,321 !לתקוף 811 01:16:43,503 --> 01:16:44,880 !תפסו אותו 812 01:16:46,550 --> 01:16:48,081 !הרגו אותו 813 01:16:56,597 --> 01:16:58,693 .סגנון דרומי מרשים 814 01:17:00,301 --> 01:17:01,646 !הוא שלי 815 01:17:47,001 --> 01:17:48,021 !תיזהר 816 01:17:50,830 --> 01:17:52,888 !ז'י מינג - !סי מה ין - 817 01:18:52,472 --> 01:18:55,406 הוד מעלתך, הנזירים האלה .הם מטרד רציני 818 01:18:55,407 --> 01:18:58,040 אמור לאנשים .לכתר את הסירה 819 01:18:58,363 --> 01:19:01,041 אני אשלח אותם .להצטרף להוריהם 820 01:19:13,262 --> 01:19:14,576 ,זה מסוכן מדי !אתה תיהרג 821 01:19:16,384 --> 01:19:17,498 !אני אשחרר אותך 822 01:19:21,540 --> 01:19:22,522 .צ'או ווי 823 01:19:25,542 --> 01:19:28,977 ?חפצים בנקמה .בואו וקחו אותה 824 01:19:46,446 --> 01:19:49,117 גם הקונג-פו הצפוני שלך .לא כזה גרוע 825 01:20:24,999 --> 01:20:26,069 !קח אותה מכאן 826 01:20:26,676 --> 01:20:28,277 !אף אחד לא עוזב 827 01:21:31,481 --> 01:21:32,620 ?רוצים לברוח 828 01:21:33,521 --> 01:21:36,600 אף אחד לא הצליח .לברוח מהחרב שלי 829 01:21:40,391 --> 01:21:41,792 !מאסטר 830 01:21:42,469 --> 01:21:43,557 !בואו 831 01:22:01,751 --> 01:22:02,752 !לתקוף 832 01:22:23,625 --> 01:22:26,072 !הרגו את כולם !!!הרוג את כולם 833 01:22:29,993 --> 01:22:32,107 ,הוד מעלתו !אנחנו לא מחזיקים מעמד 834 01:22:32,108 --> 01:22:33,565 !הזעק עזרה 835 01:22:45,377 --> 01:22:47,273 !אשלח אותך לגהינום 836 01:22:50,781 --> 01:22:53,719 ,הוד מעלתו !הם בכל מקום 837 01:22:55,891 --> 01:22:59,726 ?מאסטר וו לואו - !להלחם לצדק זה עקרון שאולין - 838 01:22:59,727 --> 01:23:00,579 .כן, מאסטר 839 01:23:08,064 --> 01:23:09,840 !בדיוק! תשתמש במטה 840 01:23:43,301 --> 01:23:44,583 ?שומרים 841 01:23:53,184 --> 01:23:54,988 !הוד מעלתך, ברח - ?אה - 842 01:23:58,433 --> 01:24:00,166 !אל תתנו לו לברוח 843 01:24:24,489 --> 01:24:26,608 ,חא סואו ?לאן אתה בורח 844 01:24:26,896 --> 01:24:28,385 זה הזמן לפרוע .חובות ישנים 845 01:24:30,462 --> 01:24:32,714 !בסדר. קדימה 846 01:24:38,134 --> 01:24:39,523 ,קונג-פו מעולה 847 01:24:39,979 --> 01:24:42,232 .אבל מצבך נואש 848 01:24:43,240 --> 01:24:46,018 פעם ראשונה .שאינך יכול לנצח 849 01:24:48,785 --> 01:24:51,847 אני מציע לך .להניח את חרבך 850 01:24:53,177 --> 01:24:55,611 !היכנע - !לעולם לא - 851 01:27:49,630 --> 01:27:51,901 .בודהה ירחם על נשמתך 852 01:27:57,257 --> 01:27:59,168 .בודהה ירחם על נשמתך 853 01:28:00,808 --> 01:28:02,978 ,ז'י מינג, צ'או ווי !חכו לי 854 01:28:03,076 --> 01:28:05,250 .ז'י מינג, שמור על עצמך 855 01:28:05,635 --> 01:28:08,209 .קח את זה ושמור עליה 856 01:28:08,931 --> 01:28:10,515 ...היי, ז'י מינג 857 01:28:10,702 --> 01:28:12,017 !ז'י מינג 858 01:28:12,103 --> 01:28:14,138 ...הוא הלך - .כן - 859 01:28:15,069 --> 01:28:16,670 ...הפעמון הזה 860 01:28:20,080 --> 01:28:22,628 ?הפעמון השני היה איתך 861 01:28:23,266 --> 01:28:26,694 ...אני... כן 862 01:28:26,695 --> 01:28:28,438 ,ידידי !שמרו על עצמכם 863 01:28:30,201 --> 01:28:39,919 תורגם וסונכרן .על ידי ספל